Titolo della rivista, Numero della rivista, Anno - [ID]:

“Internacional’naja literatura”, 1, 1937 - [S038]

Nei testi di “Literatura mirovoj revoljucii” e di “Internacional’naja literatura” vengono impiegati strumenti stilistici volti a orientare il pubblico su come debbano essere percepiti determinati riferimenti, personaggi ed esponenti culturali. I dispositivi linguistici consolidati all’inizio degli anni ’30 non solo mirano a coniare l'”immagine di un nemico” nell’ambito della cultura e della letteratura, bensì anche a promuovere l’immagine positiva di coloro che sono affini a NOI a livello ideologico e sociale. La scelta di mezzi linguistici funzionali all’educazione ideologica del lettore sovietico induce il pubblico a produrre valutazioni e comportamenti utili al regime. Il numero cospicuo di espressioni valutative con una connotazione positiva fornisce ai testi una maggiore carica emotiva e rafforza la posizione ideologica degli autori della rivista. Tale aspetto risulta particolarmente evidente nei commenti entusiasti riguardanti le impressioni degli scrittori francesi sui loro viaggi in URSS, come nel caso dello scrittore Louis Guilloux. Nel commento a un suo articolo dedicato al viaggio in Unione Sovietica, per esempio, vengono enfatizzate l’atmosfera di fiducia, la dignità umana, l’umore gioioso, l’allegria generale e la serenità dell'”uomo nuovo”, costruttore della nuova società. Com’è noto, negli anni ’30 agli ospiti occidentali e agli intellettuali veniva generalmente garantita solo la possibilità di vedere gli aspetti della vita del paese che il governo sovietico desiderava mostrare (“obespečivalas’ vozmožnost’ uvidet’ liš’ tu stranu, kotoruju chotelo im pokazat’ sovetskoe rukovodstvo” (Kraeva 2022: 99)). Di conseguenza, nel raccontare i propri viaggi, essi, con rare eccezioni, “contribuivano a diffondere e a idealizzare le idee bolsceviche in Occidente” [sposobstvovali rasprostraneniju i idealizacii idej bol’ševizma na Zapade] (Mironova 2017: 51).

Intenzione comunicativa: Creazione dell'immagine di "UNO di NOI"

Scopo dell'enunciato: Suscitare accettazione e visione positiva

Mezzo / strumento linguistico concreto: Espressioni connotate positivamente

Titolo della rivista: "Internacional'naja literatura"

Numero della rivista: 1

Contesti e esempi: В своей статье Гийу даёт ряд зарисовок впечатлений, вынесенных им из своего путешествия по СССР. Он подробно описывает атмосферу доверия, человеческого достоинства, которую он сразу у нас почувствовал. В Ленинграде писатель всюду видел радостное настроение, всеобщую весёлость, спокойствие. Из Ленинграда Гийу совершил поездку в Москву, потом в Орджоникидзе и, наконец, в Тбилиси. Для описания этого путешествия и всего виденного, указывает Гийу, надо было бы «написать целую книгу. Тема её была бы грандиозна: не только построение государства или экономики, но также, как в государстве посредством новой, невероятно развивающейся экономики создается новый человек».

A cura di Svetlana Slavkova